2009. október 26., hétfő

Walking with Beasts...


...Avagy egy rövid étvágygerjesztő egy prehisztorikus ismeretterjesztő filmről, aminek a narrátora Kenneth Brannagh.
Nem tudom, ki hogy van vele, de én kölyökkorom óta rajongok az ősállatokért, és ez a rajongásom még most sem szűnt meg, legfeljebb csillapodott. Persze ilyenkor legtöbben a dínókra asszociálnak, pedig a skála ennél jóval szélesebb míg az őslevestől eljutottunk az emberig - meg a többi jelenkori jószágig. Igen, a mezozoikum fenevadjaival azért úgy-ahogy még tisztában van a publikum, aztán ugrás, és jönnek a mamutok, a kardfogú tigrisek meg a neandervölgyiek. Pedig - hogy a dínókat megelőző korról most ne is beszéljünk - ez alatt az idő alatt is hihetetlen lényekkel találkozhatunk... elvégre mégis csak 65 millió év telt el az aszteroida meg egy bizonyos jótétlélek meghurcolása között.
A sorozat 6 részt ölel fel... bevallom, szerintem befért volna még egy hetedik, a déli erszényes világról, mert ők is hihetetlenül káprázatosak, de így is találkozhatunk lehetetlenebbnél lehetetlenebb lényekkel: sétáló bálnák, szörnymadarak, patás farkasok, medvekutyák, "gorillalovak", óriás disznók és még náluk is hatalmasabb orrszarvatlan orrszarvúak, hogy csak néhány példát említsek. Ja, persze, nevezhetném őket a tisztességes nevükön, de félek, az senkinek nem mondana semmit, és pont a célt nem sikerülne elérni... szóval aki meg akarja tudni, mi a nevük ezeknek a dögöknek, és - feltehetőleg - mivel töltik az idejüket, akkor sipirc bepótolni ezt a mulasztást!
Addig is stílszerűen kerüljön ide egy Bob Dylan feldolgozás Phil Collinstól? Hogy miért nem az eredeti? Nos, bármennyire is "eredeti-hívő" vagyok, szerintem ez egyrészt aranyosra sikerült, és könnyedebb mivolta miatt inkább érzem ideillőnek, mint a zseniális eredetit, szóóóval...
...
(Sokkoló képek is akadnak, figyelmeztetem az érzékeny lelkűeket)
...


Phil Collins: The Times They Are A-Changin'


Come gather 'round people wherever you roam,



and admit that the waters around you have grown,



and accept it that soon you'll be drenched to the bone



if your time to you is worth savin'



then you better start swimmin'
or you'll sink like a stone
for the times they are a-changin'

Come writers and critics who prophecise with your pen
and keep your eyes wide,



the chance won't come again,
and don't speak too soon
for the wheel's still in spin



and there's no tellin' who
that it's namin'
for the loser now



will be later to win



for the times they are a-changin'

Come senators, congressmen,
please heed the call



don't stand in the doorway,
don't block the hall,



for he that' gets hurt
will be he who has stalled,
there's a battle
outside and it's ragin'



it'll soon shake your windows
and rattle your walls
for the times they are a-changin'



Come mothers and fathers
throughout the land,
and don't criticize
what you can't understand



your sons and your daughters
are beyond your command,
your old road is rapidly agin',
please get out of the new one



if you can't lend your hand
for the times they are a-changin'



The line it is drawn,
the curse it is cast,



the slow one now will
later be fast,



as the present now
will later be past



the order is rapidly fadin'
and the first one now



will later be last



for the times they are a-changin'

Nincsenek megjegyzések: